NON NE VALEVA LA PENA

Questa frase – “Non ne valeva la pena” – è raccolta da una seduta, in cui l’ho subito convalidata.

Ho anche il ricordo di una mia seduta di decenni fa, in cui dissi “C’est pas la peine de peiner”, frase cui il mio analista annuì subito sonoramente.

Equivale a “non vale la spesa”, ma perché la pena non è una moneta, come tale spendibile:
il dolore non è salutare.

Il verbo latino patior si presta ai due significati di patire e passione.
tra le due cose grande resta la confusione sotto il cielo.

martedì 30 maggio 2017

Su questo sito molte funzionalità sono rese possibili dall’uso di cookie (tecnici o di terze parti) che vengono installati nel Suo dispositivo.
Per l’uso dei cookie di terze parti abbiamo bisogno del Suo consenso: per sapere quali usiamo e come gestirli può leggere la nostra COOKIE POLICY e decidere liberamente quali attivare o come bloccarli; in questo caso alcune funzionalità potrebbero non essere più disponibili.