NON NE VALEVA LA PENA

Questa frase – “Non ne valeva la pena” – è raccolta da una seduta, in cui l’ho subito convalidata.

Ho anche il ricordo di una mia seduta di decenni fa, in cui dissi “C’est pas la peine de peiner”, frase cui il mio analista annuì subito sonoramente.

Equivale a “non vale la spesa”, ma perché la pena non è una moneta, come tale spendibile:
il dolore non è salutare.

Il verbo latino patior si presta ai due significati di patire e passione.
tra le due cose grande resta la confusione sotto il cielo.

martedì 30 maggio 2017


Accedi alle statistiche

Utilizzando il sito, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. maggiori informazioni

Questo sito utilizza i cookie per fornire la migliore esperienza di navigazione possibile. Continuando a utilizzare questo sito senza modificare le impostazioni dei cookie o cliccando su "Accetta" permetti il loro utilizzo.

Chiudi